Ищу консультанта по переводу

Автор dimailer, марта 11, 2012, 20:05:05

« назад - далее »

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

dimailer

Ищу специалиста/механика по АКПП, в идеале 8HP45 для консультации по техническому переводу. Оплата по договоренности.

Знание английского не обязательно, но приветствуется.

От Вас требуется: прочитать русскую кальку английского термина (или посмотреть на картинку) и выразить ее грамотным общеупотребительным техническим термином.

Примеры (английский термин - русская калька):

1) Еmergency park lock release lever - рычаг экстренной разблокировки стояночного тормоза
2) park pawl engages - собачка/щеколда/кулачок стояночного тормоза зацепляется/сцепляется/входит в сцепление
3) flanged output shaft connection - фланцевое соединение выходного вала
4) valve seats - клапан опускается, садится (в гнездо, в седло, в корпус)

Пишите на dmytro@doblevych.com

Спасибо.

Santer